前へ
次へ

中国語の学習で翻訳や通訳を目指すなら

仕事で必要なために中国語を学習する場合、その業務内容によって習得すべき能力は異なります。
例えば中国語で電話を受けるのに必要であれば聞く・話すの能力が必要ですが、メールのやり取りで必要な場合は、読む・書くの能力が必要です。
また比較的簡単な中国語で済む業務からレベルの高い能力を要求する業務までさまざまなものがあります。
通訳や翻訳などの専門職に就きたい場合は、さらに高度なスキルが必要になります。
また通訳と翻訳では違った能力を要求されるので、それぞれに合った学習方法で習得していくことが大切です。
翻訳の場合は日→中、中→日でも習得する方法が全く異なります。
一般的には翻訳と通訳はまったく違うので兼務するということは考えにくいのですが、中国語は需要がとても高い言語であるので、兼務している人が多いです。
したがって通訳と翻訳の両方の能力が必要になりますが、その難易度はとても高く、専門職に就くのはたいへん難しいものであるといえます。

Page Top